有关上海翻译公司如何收费,上海翻译公司收费标准
用户在网络上挑选翻译公司时,一定会被满屏的翻译公司广告所困扰吧,如果您在上海,百度一下,铺天盖地的上海翻译公司,打开每家翻译公司站点,感觉每家都不错。但自己就是不知道怎么选翻译公司,也不知道翻译公司收费标准如何?那么上海翻译公司是怎么计算费用?下面,小编将简单为大家介绍下:
货比三家一直是大家购物的原则之一,无论是网购还是实体店购物,选择翻译公司也是不例外的。经过几方比较后的翻译询价后,您大致可从以下几点作为比价参考:
1、口译收费标准
如果您的翻译项目需求是口译,比如同声传译、交替传译、陪同翻译,那么这类翻译项目,翻译公司一般是按天为单位进行收费的。有客户想问,如果不足一天,半天或者不足半天呢,那么这种情况,翻译公司会将计时单位精确到小时,按小时来计费即可。这里,所需求的口译性质不同,难易程度不同,翻译公司收费也是有区别的。如:同声传译、交互传译、现场翻译、陪同翻译,展会翻译,难度不一致,所以收费也不同。一般像同声传译、交互传译这类大型会议翻译往往要比现场翻译、陪同翻译,展会翻译等收费要高。另外,不同语种,各种口译收费标准自然是不一样的,大语种如英语、日语、韩语、德语、法语等口译收费要比小语种如葡萄牙语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、希腊语、印尼语等收费要高。
2. 笔译收费标准
如果您的翻译项目需求是笔译,比如外贸合同、贸易凭证、科技产品说明书等。一般这种笔译的费用,翻译公司是按照源语言字数计算,以千字为单位进行收费。不同语种,笔译收费标准自然是不一样的。物以稀为贵,一般小语种翻译收费要比主流语种翻译收费要高些。主流语种如英语、日语、韩语、德语、法语的翻译收费,与小语种如葡萄牙语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、希腊语、印尼语等翻译收费相比,翻译收费标准自然是不同的。另外,按照带译稿件的难易程度,像专业技术类稿件要比非专业普通稿件的收费要高些。如法律、计算机、生物制药文体内容往往要比商务、外贸、机械类文体内容,翻译收费要高些。
3.多媒体翻译收费标准
如果您的翻译项目需求是多媒体翻译,比如小视频、广告、美剧、日剧、电影需要翻译字幕,此类字幕翻译,翻译公司收费一般是以原视频文件的时长为计费单位,根据各个公司情况不一样,可按分钟或按小时收费等。同样,这里语种不同,收费也有一定的差别。
具体有关上海翻译公司收费标准,如何收费的其他详情,您可在线给我们留言或直接微信或电话我们,感谢您的阅读,希望可以帮助到您。